?

Log in

No account? Create an account

slovelenia


Девушка с бокалом вина и ноутбуком

Елена S.


Previous Entry Share Flag Next Entry
Как учить языки. Практические советы начинающим
slovelenia
Я такая древняя, что еще помню эти ужасные советские учебники английского языка. По ним нас учили говорить «Борис» и «Ландон».


Когда школьное «изучение» английского уже подходило к концу, у нас появился “Happy English” – в десятом классе мы шли по этому учебнику, который вообще-то был рассчитан на пятый класс.

В институте (в том, который лингвистический) были уже переизданные советские учебники, но то были учебники для ВУЗов, и они отличались хорошей системностью, и там было все: фонетика, морфология, лексика и т.д.

И только мой преподаватель из Великобритании открыл для меня Америку:  мы занимались по учебникам, тем, которые разработаны англичанами для иностранцев. Пожалуй, лучшей системы для изучения иностранных (по крайней мере, европейских) языков придумать сложно: сначала диалоги или тексты, в которых новые слова и новая грамматика, прослушивание и чтение вслух, потом задания (упражнения), потом контроль знаний. По такой системе мы учим  словенский (пытаемся, во всяком случае), по такой системе я начала учить итальянский (и мне очень нравится учебник – все продумано, логично и красиво и он даже на ощупь приятный).


В группе итальянского уже видно разделение: на тех, кто ждет от преподавателя, что он все разжует и положит им в голову готовый итальянский язык, и на тех, кто полностью прорабатывает дома все, что мы делали в классе, плюс выполняет все, что было задано. Товарищи из первой группы не знают правил чтения, путаются в глаголах/родах, задают кучу вопросов про артикли, предлоги и устойчивые обороты и жалуются, что у них в голове «кашка» (хотя у нас всего-то и было три занятия. Когда они успели намешать кашу?). Полагаю, что эти горе-ученики скоро объявят о своей огромной жизненной занятости и сольются с занятий.

Глядя на них, решила записать то, как нужно подходить к иностранному языку, чтобы в голове не замешивалась каша.

1.      Самое важное и самое главное – выучить правила чтения. Если мы не знаем, как правильно читается слово, мы никогда его не идентифицируем в речи, да и наша речь будет никому непонятна.

2.      Нельзя полагаться только на занятия в классе, особенно, в самом начале изучения языка. Дома нужно задействовать все ресурсы сразу и включать все центры восприятия: глаза, уши, рот и руки.  Т.е. все, что делали на занятиях в классе, дома следует повторить: включить видео или аудио (прилагающиеся к учебнику) и послушать, как нужно говорить правильно (иначе можно запомнить лишь корявое произношение согруппников), повторить вслух и обязательно все записать от руки в тетрадку. Просто смотреть на фразу в учебнике не очень эффективно: пока не пропишешь ее на листочке - не запомнишь (если, конечно, у вас не фотографическая память).

3.      Подписывать русские значения новых слов в учебнике – это хорошо, но недостаточно. Обязательно все новые слова нужно выписывать  – это очень удобно тем, что, во-первых, когда мы пишем, мы запоминаем, а во-вторых, весь блок новых слов будет собран в одном месте. Иногда достаточно пробежаться по ним глазами, чтобы просто освежить в памяти всю тему сразу.

4.      Очень эффективно правило трех повторений: сначала что-то изучили на уроке, потом можно повторить в тот же день после урока, и, если пройтись тем же путем на следующий день – в голове будет полная ясность, а вся тема окажется разложенной по полочкам.

5.      Все тексты и диалоги нужно прорабатывать досконально (и, скорее всего, это придется делать, опять же, дома):
незнакомые слова – выискиваем в словаре и переводим
новые  – выписываем в отдельную тетрадочку (да, на первом этапе без выписывания в тетрадочку никак)
новые грамматические темы пытаемся воспринимать осознанно: смотрим на окончания, формы глаголов, предлоги (падежи) и понимаем, почему так, а не иначе.
Т.е. в тексте по новой теме не должно остаться ни одного белого пятна, ни одна фраза, ни одно слово не должны пройти незамеченными: мы должны знать, как правильно все произносится и как это переводится. Только тогда не возникнет проблем при ответе на вопросы по тексту, да и в голове много чего отложится полезного.

6.      Очень эффективно, когда заучиваются не отдельные слова, а фразы целиком. В принципе, все иностранные слова очень быстро попадают в пассив нашей памяти. Например, я не отвечу на вопрос в лоб: «как по-немецки будет шариковая ручка». Но когда я встречу это слово на немецком, я сразу же его вспомню, потому что 10 лет назад Kugelschreiber попало в недра моей памяти, и, по-видимому, осталось там навечно. Это я к тому, что зубрить тысячи иностранных слов, так, чтобы среди ночи быть готовым переводить с русского на иностранный, так вот, особой необходимости в этом нет (если только вы не готовитесь в синхронисты). Гораздо полезнее выучить фразы или даже целиком предложения, которыми люди разговаривают. Потом уже, со временем приходит способность эти фразы строить, подбирать нужные слова и т.д.

7.      Нужно делать упражнения на грамматику. Обязательно письменно. И желательно – много упражнений.  Все эти подставления правильных окончаний, выбор правильных форм глаголов, верных артиклей и соответствующих времён – отлично тренируют наш мозг и доводят понимание грамматики до автоматизма.

Такие вот советы начинающим.

Как видим, никаких чудес при изучении иностранных языков не бывает. Любой язык проделывает путь в нашу голову через нашу пятую точку, и без самостоятельных занятий дома – никак не обойтись. И, как ни банально это звучит, но 30 минут занятий каждый день способны весьма существенно нас продвинуть.

А вообще, я смотрю на современные возможности для обучения – и диву даюсь, какое существует разнообразие ВСЕГО. Подумать только, мы в институте ходили в специальный лингафонный класс, чтобы послушать новости  на английском, потому как только там был телевизор, подключенный к спутниковой тарелке…



  • 1
А я очень ленива :(
Если учесть, что не занимаясь языком вообще, тесты выдают устойчивый pre-intermediate, у меня есть все шансы и способности знать язык и, возможно, не один, но как же лень :(

насильничать над собой совершенно ни к чему :))) мне кажется, ты все правильно делаешь :)

С одной стороны да, а с другой - язык-то нужен!)))

А куда тебе больше языка??? :)))
твой уровень как раз между этими:

- Ограниченно владеет языком, в целом демонстрирует понимание большинства ситуаций, хотя и делает много ошибок. Способен на базовое общение.
- В основном хорошо владеет языком несмотря на возможные неточности, несоответствия и недопонимание. Может использовать и понимать достаточно сложный язык, особенно в знакомых ситуациях.

- Ограниченно владеет языком, в целом демонстрирует понимание большинства ситуаций, хотя и делает много ошибок. Способен на базовое общение.

Вот это мне кажется больше похоже на правду )))

Слушай, ну, вот с одной стороны, я понимаю, что сейчас мне язык не нужен, разве что в поездках. Но пока его хватало вроде.
Смогла же я забронировать квартиру и пообщаться еще с хозяином по приезду ))) И целый день о чем-то говорить с человеком на прогулке. Хотя, может я просто удачно поддерживаю беседу своими междометиями? )))

Но если взять какое-то карьерное движение, то уже начинаются требования к знанию языка. И замкнутым кругом попахивает. Учить мне его лень и сложно, так как он не нужен мне даже еженедельно, не учить - снижается конкурентоспособность на рынке.

А вообще. Я хочу в командировку с мужчиной, и, надеюсь, он меня таки возьмет в следующую. И надо мне таки заняться подбором курсов для тренеров и сходить на них. И лезть все таки в тренеры.

Бизнес-вумен из меня никакая, мозги не заточены. Зато тренер вполне могу получиться хороший и может быть даже отличный.

если про английский: то тут достаточно просто позаниматься с носителем - у тебя появится определенная уверенность и этого будет достаточно, чтобы говорить всем, что у тебя свободный английский :)))

А что за курсы для тренеров? Я слышала при МГУ есть какие-то, но что-то мне кажется, они будут стоить, как космический корабль...

Для тренеров, кстати, английский тоже весьма полезен - пройдешь какую-нибудь швейцарскую сертификацию, и будешь ею баблосики загребать :)))

Да, есть в мгу. Не помню по цене сколько. Надо тренеров еще поспрашивать, кто что заканчивал. А то пока мне только питерские курсы советовали)))

Вот! Я ж и говорю - язык нужен, а мне лень!)

Не корабль, конечно, но сумма ощутимая :)
Интересно, через сколько она окупится?

Не, какие-то другие я видела. Более тренерской направленности. Надо поискать с компьютера по хистори в месенджерах.
Хрен знает через сколько. Если по сумме зп брать, то месяца за 4. Если по чистому доходу, то ой долго.
Вопрос в желании этим заниматься.
Надо заняться поиском вариантов. Пока есть у кого намассажировать. Уж на образование он мне поможет.

ЗП тренера 60 000 р?
Данунафиг. Чего так мало? Я думала - они такие умные умняшки, одной левой себе в месяц 250 000 делают :)

Корпоративного в фарме от 60 до 80 в среднем. Не на много больше медпреда. Если это востребованный тренер работающий на себя или в фирме, где оклад зависит от количества и стоимости тренингов, то да, можно, наверное, и 250 зашибать. Тренер масштаба Паукова так 250 за день-два зашибает )))

бррр, какая фамилия. Хотела посмотреть в гугле, что это за звезда тренингов, а там картинки этих бррбрр
:)

Да, регулярность занятий - самое основное. У меня с этим беда - если над головой никто не стоит (зачеты, преподы, и т.п.), то могу неделями не вспоминать, ибо найдется туча других дела. Это грустно :(

Меня здорово стимулируют занятия с коллегами - хочу быть лидером во всем, даже в языке :))

  • 1